Ninni Schulman: Lány a hóban

Ninni Schulman: Lány a hóbanA svéd írónő első regénye tipikus skandináv krimi, az egyetlen specialitása, hogy szinte kizárólag a nőkre koncentrál. De mivel van közöttük anyuka, újságíró, rendőr és prostituált, a könyv egyáltalán nem egyhangú vagy elfogult, ellenkezőleg: fordulatos és izgalmas krimi kegyetlen gyilkosságokkal.

Két tizenéves lány után nyomoz a rendőrség egy svéd kisvárosban: egyikük eltűnt, a másikat meggyilkolták. A történetet egyrészt a nyomozók szempontjából látjuk, másrészt a kisvárosba éppen hazaköltözött Magdalena szempontjából. Utóbbi újságíró, aki tudósításokat közöl a helyi eseményekről, valamint a két lánnyal kapcsolatos nyomozásról, sőt egy prostitúciós ügyben maga is nyomozni kezd. Nem tudom, a valóságban hány egyedülálló, dolgozó, kisgyerekes édesanya kezdene magánnyomozásba prostituáltak miatt, de mivel a történet összes többi része teljesen életszerű, ennyi irrealitást nézzünk el az elsőkönyves írónőnek…

A könyv tipikus skandináv krimi: a történetnek része a szereplők hétköznapjainak megismerése is. Elsősorban természetesen Magdalena életét követhetjük nyomon, ahogy a kisfiával, a volt férjével és a régi/új szerelmével bonyolódnak az események, de megismerhetjük a rendőrök, sőt az egyik prostituált életét is. További tipikus skandináv krimis vonás a társadalomkritika, ebben az esetben a prostitúció, az emberkereskedelem és házasságok válsága. Érdekesség, hogy a történet egy valóban létező kisvárosban játszódik, érződik is, hogy a szerző jól ismeri a várost.

A könyv végig fordulatos, a lányok sorsa és a gyilkos kiléte is végig kérdéses marad. A történet lezárása, a bűnösök elfogása mondjuk pont kevésbé sikerült jól – spoilerezés nélkül nem tudom megindokolni, hogy miért, de túl nagy elvárásaink ne legyenek ezzel kapcsolatban. Összességében a könyv mégis jó szórakozást nyújt: a krimi izgalmas, a szereplők érdekesek, érdemes megismerkedni velük. Szeretettel várjuk a folytatásokat is: a második részt magyarul az Animus Kiadótól, a harmadik részt pedig Ninni Schulman még csak most írja – ha van kéznél svéd-magyar tolmácsszoftver, az írónő blogjából akár első kézből is kaphatunk információkat arról, hol tart a megírásában.

Ninni Schulman: Lány a hóban
Animus Kiadó, 2013.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .